春夏相交夜不成眠遂起而抠诗如是者三日 其一

陈忠平 · 当代

看时清晰却模糊,剩取残芳旧画图。 絮化浮萍流水远,山沈红日白云孤。 骤然风雨类歌哭,况复郊原啼鹧鸪。 执手东君相惜别,那堪耳畔逸妻呼。

白话文译文

看的时候明明清晰却渐渐模糊,只留下残败的花朵和旧日的画图。柳絮化作浮萍随流水飘向远方,山峦沉入夕阳,孤云独自飘浮。突然而来的风雨像在歌唱又像在哭泣,更何况郊外原野上传来鹧鸪的啼哭。我正和春天执手依依惜别,哪受得了耳边又传来妻子的呼唤催促。