许母贞节

黄佐 ·

松生金井上,形影自相依。 畴能秉孤洁,莫若侬自知。 志本如贞松,风摧恒不移。 井洌如侬心,岂有波澜时。 结发登许门,汲绠长自持。 中道羸其瓶,恻恻侬心悲。 兰镫瞹缌幕,皓月明空闺。 矢心报所天,枝叶期华滋。 速狱蒙大难,拯救方清夷。 有纬不遑恤,宗枋日光辉。 古今明大谊,懿哉两贞嫠。 瞻彼井上松,永言动遐思。

白话文译文

松树生长在金井的上面,树影和井水相互依偎。谁能秉持孤独高洁的品格?没有人比我更清楚自己的内心。我的志向原本如同坚贞的松树,任凭狂风摧折也始终不移。井水清澈就像我的心,哪里会有波澜起伏的时候呢?自从结发嫁入许家,我就像那打水的井绳一样长久地操持。可半路上(丈夫离世)像水桶破损,让我心中悲伤不已。兰灯昏暗地照着细麻的帷帐,皎洁的明月照亮空寂的闺房。我立誓报答夫君,只盼着枝叶能够繁茂(指抚养子女)。遭遇了牢狱大难,经过解救才得以平安。虽然顾不上织布操劳,但宗祠却日益光辉。从古至今彰显大义,可敬啊这两位贞节的寡妇。看着那井上的松树,永远引发我深远的思绪。