月夜有怀曾主簿伯曼

邓雅 ·

华月照虚馆,悲蛩鸣草根。 閒情还脉脉,离思更纷纷。 感慨不成寐,羁孤谁与论。 惟应弃官客,佳思寄琴樽。

白话文译文

华美的月光洒满空寂的馆舍,秋虫在草根下凄切地鸣叫。我闲适的心绪依然情意绵绵,离别的愁思却纷纷扰扰。心中感慨万千,难以入眠,孤身漂泊,又能与谁倾诉?想来唯有你这位辞官归隐的友人,将美好的情思寄托在琴声与酒杯之中。