秋蝉抱叶而吟叶脱而堕困于群蚁亟遣仆置高树且怜而作诗吊之
一气无停机,四时仍代用。
万物生两间,潜植与蠢动。
时至靡不荣,运往讵所恸。
蝉生粪壤间,潜化自能羾。
登木喜得时,鸣响甚恣纵。
既免螳螂搏,幸脱痀瘘中。
或学秦筝鸣,或作雅琴弄。
或缓美人歌,或繁小子诵。
或静而独鸣,或聚而相哄。
不料瓮内鸡,遽儗竹上凤。
凉飔一朝发,繁霜藉草重。
强鸣声噎塞,处危心愡恫。
所付既靡盬,脱落难持控。
高蜚翅剪铩,不饮腹空洞。
局促尘埃中,蚁困况集众。
我行庭树间,见之心为痛。
呼儿置深稳,聊尽尔馀哢。
作诗予时哉,含悽不成讽。
白话文译文
宇宙的气息永不停歇,四季依旧交替轮转。 万物生长在天地之间,有潜藏的植物和蠕动的生灵。 时机到来时无不繁荣,气运逝去又何须悲痛。 蝉从粪土之中生长,潜藏蜕变后自能飞升。 攀上树木喜逢良时,鸣响声声恣意纵情。 既躲过螳螂的捕杀,又幸而挣脱蜕壳的艰辛。 有时仿似秦筝清鸣,有时如奏雅琴悠扬; 有时像美人歌声舒缓,有时似孩童诵读纷繁。 时而静静独自吟唱,时而聚众喧闹相争。 谁料瓮中鸡般平凡,竟被比作竹上凤凰。 凉风一朝骤然吹起,寒霜压草沉重凄凉。 强作鸣叫声音哽咽,身处危境心绪惶惶。 所倚叶片已不牢固,凋零飘落难以自持。 欲展高飞翅已伤残,未饮清露腹中空荡。 困顿在尘埃之地,蚁群围困更添猖狂。 我漫步庭树之间,见此景象心痛神伤。 唤来仆从置它高枝安稳,暂容你唱尽余生残响。 为此感时写下诗行,满怀凄怆不成吟咏。