流夜郎至西塞驿寄裴隐
扬帆借天风,水驿苦不缓。
平明及西塞,已先投沙伴。
回峦引群峰,横蹙楚山断。
砯冲万壑会,震沓百川满。
龙怪潜溟波,俟时救炎旱。
我行望雷雨,安得沾枯散。
鸟去天路长,人愁春光短。
空将泽畔吟,寄尔江南管。
白话文译文
扬起船帆借着浩荡天风,水路驿程偏苦于迟迟不能松缓。破晓时分终于抵达西塞山,却已先有流放者在此相伴。回旋的山峦牵引着连绵群峰,纵横蹙迫间楚地山脉似被截断。激流冲荡汇聚万千沟壑,轰鸣激荡百川江水涨满。潜藏深渊的龙怪啊,正等待时机普救世间旱炎。我眺望着能带来甘霖的雷雨,如何能让枯萎的草木沾润涣散? 飞鸟远去天路漫长,漂泊的人却愁春光太短。只能空自效仿泽畔行吟的屈子,将这首漂泊之诗寄给你——江南的故友裴隐。