木兰花慢 其二 思萱卷

陈霆 ·

记红芳退后,兰阶下、绿抽簪。 渐叶展鸾翎,花含凤嘴,影乱槐阴。 宜男自来入咏,早薰风、长养北堂深。 好是彩衣寿酒,一枝照映钗金。 中庭无奈雪霜侵。 风木忽哀吟。 叹光景无多,芳华易殒,冷泪盈襟。 伤心药栏西畔,但断机、残月尚如今。 总道春晖难答,年年寸草萌心。

白话文译文

记得红花凋谢之后,石阶下的兰草旁,抽出了碧绿的嫩芽。叶子渐渐舒展如鸾鸟的翎羽,花苞含着像凤凰的嘴,影子在槐荫下摇曳。萱草向来被人吟咏,早有了和暖的风,在北堂深处长久滋养。多么美好啊,穿着彩衣敬献寿酒,一枝萱花映照着金钗。 庭院中无奈遭受霜雪侵袭。风中的树木忽然发出哀伤的吟唱。可叹时光无多,芳华容易消逝,冷泪沾满衣襟。伤心啊,在药栏的西边,只有断了的织机、残月还像如今这样。总说春天的阳光难以报答,每年寸草心中都萌发着感恩。