观刘将军祃旗诗
辛卯秋孟,吉维己酉。
藩使来筠,以饬我纠。
曰命尔枢,往禦群丑。
惟此群丑,善良是雠。
于彼南恩,于此新州。
?出蜮没,群嚣以咻。
将军承命,陈鞠我旅。
阅籍点行,颁令齐伍。
荷戈百千,来集如雨。
谷旦之祃,庚戌令辰。
赤日载熻,我服具陈。
拥旃设次,坛壝则神。
有畟者戈,氂毛蓬蓬。
缭以绵蕝,屹其在中。
兵刃旁合,杂沓其锋。
将军升坛,笳鼓三奏。
尔士尔卒,孰或敢后。
肥牲大樽,工祝在侑。
指撝六丁,呼召五方。
灵风飒然,我旆载扬。
杀气成云,荫于中央。
斩鸡磔牲,沥酒以血。
将军灌彻,大啖雄啜。
观者怆恻,行者忭悦。
我兵我旂,出于南门。
长刀在佩,雕弓在鞬。
群马振鸣,尘埃昼昏。
将军从容,衣不重甲。
顾盼流威,匪玩匪狎。
我勇方张,尔燕则洽。
于赫将军,幽并之豪。
世镇南土,服于弓刀。
岂恫而逸,惟贤斯劳。
昔戍封州,昔征漳境。
先登破围,枭黠受领。
藐焉西寇,曾足以骋。
何山无石,何海不波。
山高海深,我行如何。
蛮方既同,曷其还歌。
北瞻淮河,徭役棼泯。
嗟嗟海隅,乃试其蠢。
肆而殄之,天子所悯。
天子所悯,四方底绥。
将军秉虔,是究是思。
策勋有奇,视此颂诗。
白话文译文
辛卯年秋初,吉日是己酉。藩使来到筠州,整饬我们的部队。命令你这位枢将,前去抵御群丑。这些丑类,专门残害善良。他们在南恩作乱,又在新州肆虐。像蜮一样出没,成群喧哗鼓噪。将军接受命令,检阅整编队伍。核对名册点兵,颁布号令整齐队列。扛戈的士兵成千上百,聚集如雨。吉日祭旗,选定庚戌良辰。赤日炎炎,我们的军服已经备好。竖起旌旗设立营帐,祭坛神位庄严。戈矛锋利,氂毛蓬松。环绕着绵絮装饰,屹立在中央。兵器在旁聚合,刀锋交错。将军登上祭坛,笳鼓三次奏响。你们这些士卒,谁敢落后?肥牲大樽,司仪在旁劝酒。指挥六丁神,召唤五方神。灵风飒飒吹来,我们的旗帜飘扬。杀气聚成云,遮蔽了中央。宰杀鸡牲,沥酒洒血。将军灌祭完毕,大口吃肉痛饮。旁观者悲伤,行者欢欣。我们的兵士和旗帜,从南门出发。长刀佩在腰,雕弓插在弓袋。群马嘶鸣,尘土飞扬天昏地暗。将军从容不迫,不穿重甲。顾盼之间威风凛凛,不是玩耍轻慢。我们的勇气正盛,你们安逸则和睦。啊,赫赫将军,是幽并之地的豪杰。世代镇守南方,习惯于弓刀。岂是畏惧而安逸?只因贤能才勤劳。昔日戍守封州,昔日征战漳境。率先登城破围,斩杀狡猾敌首。藐视那些西寇,哪里值得驰骋?哪座山没有石头?哪个海不起波浪?山高海深,我们如何前行?蛮方既然平定,何时才能凯歌?北望淮河,徭役纷乱。唉唉海边之地,竟敢逞其愚蠢。肆意剿灭他们,是天子所怜悯。天子所怜悯,四方得以安定。将军秉持虔诚,深思熟虑。功勋卓著,请看这首颂诗。