春日离长安客中言怀

骆宾王 ·

年华开早律,霁色荡芳晨。 城阙千门晓,山河四望春。 御沟通太液,戚里对平津。 宝瑟调中妇,金罍引上宾。 剧谈推曼倩,惊坐揖陈遵。 意气一言合,风期万里亲。 自惟安直道,守拙忌因人。 谈器非先木,图荣异后薪。 揶揄惭路鬼,憔悴切波臣。 玄草终疲汉,乌裘几滞秦。 生涯无岁月,岐路有风尘。 还嗟太行道,处处白头新。

白话文译文

时光开启了早春的韵律,晴光荡漾在芬芳的晨间。 长安城的千门万户迎来破晓,放眼山河四面都是春天。 御沟连通着太液池,戚里对着平津侯的宅院。 家中的妇人调弄宝瑟,金杯为贵客斟酒助欢。 畅谈中推崇曼倩的才辩,惊动座客致敬如陈遵的礼贤。 意气相投一言便契合,风范相期万里也觉亲切。 我自问安守正直之道,保持朴拙不愿依附于人。 才能并非出众的栋梁,追求荣耀也不随俗追名。 被嘲弄羞对路边的鬼魂,容颜憔悴似波臣般飘零。 像扬雄的玄草终使汉室疲惫,苏秦的乌裘几度滞留秦庭。 人生漂泊没有固定岁月,岔路口总满是风尘艰辛。 可叹那太行山的险道,处处可见新添的白发苍苍。