偶忆梦中长髯道士用一囊贮罗浮山遗予戏作示范规
飞云万丈来冥冥,囊括谁将只手擎。
南极回头一阁老,铁桥有路中天行。
山通碧落神明卫,地有丹砂草木灵。
若个长髯应识我,古来真隐不知名。
九节之筇手所持,两年衰病负幽期。
香炉瀑布还匡阜,碧水丹山自武夷。
鸡犬几时同驭气,云霄无日不支颐。
可怜一觉罗浮梦,不记长髯道士谁。
罗浮道士说轩辕,千古风高尚可觇。
枕上昨宵惊短梦,人间何处觅长髯。
谁能爱酒过东老,我欲凌虚问海蟾。
四百乱峰南斗下,是谁囊括到茅檐。
白话文译文
飞云从万丈高空阴沉沉地飘来,谁能用一只手把整座罗浮山装进袋中?我回头望向南极,那里有一位阁老,铁桥上有路可以通向中天。山与碧空相连,有神明护卫,地上有丹砂,草木也有灵气。那位长髯道士应该认识我,自古以来真正的隐士都不留姓名。我手里拿着一根九节的竹杖,两年来因身体衰弱辜负了幽静的约定。香炉峰和瀑布还在匡庐,碧水丹山自然是武夷的景色。什么时候能骑着仙气与鸡犬一同飞升?在云间没有一天不托着下巴遐想。可惜一觉醒来,罗浮的梦已经消散,不记得那位长髯道士是谁了。罗浮道士说起轩辕黄帝,千古以来的高风亮节尚且可以窥见。昨夜在枕上突然惊醒于短暂的梦,人世间到哪里去寻找长髯道士呢?谁能像东老那样嗜酒,我想凌空去问海中的蟾蜍。在南方星斗之下四百座杂乱的山峰中,是谁把整座山装到了茅檐之下?