巴西驿亭观江涨呈窦使君二首

杜甫 ·

转惊波作怒,即恐岸随流。 赖有杯中物,还同海上鸥。 关心小剡县,傍眼见扬州。 为接情人饮,朝来减半愁。 向晚波微绿,连空岸脚青。 日兼春有暮,愁与醉无醒。 漂泊犹杯酒,踌躇此驿亭。 相看万里外,同是一浮萍。

白话文译文

江涛转眼化作惊人的怒吼,几乎怀疑堤岸也要随波逐流。幸有杯中清酒可慰心怀,便如那海上白鸥自在优游。心中牵念着远方的小剡县,抬眼时又似见扬州在身侧。今日与知心友人共饮杯中酒,晨起时满腔愁绪已消减一半。暮色初临,江波泛起微微绿意,远接天边的岸脚浸染着青苍。落日带走了春日的辰光,忧愁与醉意交织难分,皆无醒时。漂泊生涯终是杯酒相伴,独自在这驿亭中徘徊怅望。你我遥遥相隔万里对视,原来都如这水上浮萍,聚散随浪。