春晚书怀三首

陆游 ·

吹尽郊原万点红,燕梁考室亦匆匆。 老来偏觉岁华速,客里忽惊春事空。 病有药方传肘后,懒无诗句付囊中。 归心日夜随江水,只欲东门觅短篷。 经春淹泊锦官城,作个归期苦未成。 老向轩裳增力量,病于风月减心情。 官闲有味缘高卧,酒贵无忧为细倾。 忆探梅花如昨日,西斋榆荚与阶平。 老客天涯心尚孩,惜春直欲挽春回。 长绳纵系斜阳住,右手难移故国来。 暑近蚊雷先隐辚,雨前蚁垤正崔嵬。 茹芝却粒终无术,万事惟须付一杯。

白话文译文

其一: 郊野千万点落花已被风吹尽,燕子梁间筑巢也显得匆匆。年老后越发觉得光阴飞逝,客居异乡忽然惊觉春色已空。生病时有药方留在肘后医书,性情疏懒没新诗装进锦囊中。归乡的心思日夜追随着江水,只想去东门找一叶待发的短篷。其二: 整个春天滞留在锦官城中,制订归期却苦于不能成功。衰老的身体偏要支撑官服,多病的身心面对风月减了热情。官职清闲因高枕无忧才有味,酒价虽贵为消愁仍要慢慢倾。回忆探梅往事仿佛就在昨日,看西斋榆荚已与台阶齐平。其三: 客居天涯我这老人心还像孩童,珍惜春光真想将春天挽留。纵有长绳也难系住西斜落日,右手更无法把故土移到身前。暑气渐近蚊声如雷开始轰鸣,雨前蚁穴边的土堆已很巍然。服食灵芝辟谷终究无法实现,万事不如统统托付给酒一杯。