送李光道

徐积 ·

忆昔见子时,我在西关住。 顾我已衰朽,爱子特明悟。 其后十数年,于此数见之。 气貌日益好,胸中即可知。 貌者德之表,精神气所为。 气无所不适,其本在养颐。 所养得其正,其美充四肢。 子是名公孙,家法能自持。 子学有旧业,尤富礼与诗。 重之以所养,何适而弗宜。 古人有大路,行者皆坦夷。 夫以子之明,岂惑于多歧。 修鞭与长辔,逸驾无停时。 古人亦何人,勿问皆可追。 昨见子笔札,老人为子喜。 其言逊而恭,贲然有文理。 愿子更勉之,莫忘老人语。 所居求正人,正人德之辅。

白话文译文

记得初次见你时,我正住在西关。看我已经衰老朽迈,却格外喜爱你的聪慧明达。往后十几载岁月,在这里多次与你相见。气度面貌日益出众,胸中才华便可想见。容貌是德行的表征,皆由精神气质塑造。气质通达无所滞碍,根本在于平日修养。修养若得端正之道,美好自然充盈全身。你本是名门之后,家传礼法能够持守。你承袭家学渊源,尤其精通礼制诗文。更兼有修养加持,何处不能从容相宜。古人留下的康庄大道,行者皆觉平坦宽阔。以你的明达心境,怎会被歧路迷惑? 扬起长鞭握紧缰绳,奔逸的车驾莫停歇。古人亦非遥不可及,无须追问皆可追随。昨日见你书信文章,老人我由衷欣喜。言辞谦逊而恭敬,文采斐然有条理。愿你更加勤勉努力,莫忘老人这番话语。居处要亲近正直之人,正人君子是德行的辅佐。