楼居玩月偶成

朱同 ·

岑楼乃面西,不知观月出。 但怪窗外山,皱文何历历。 倚栏夜向分,疲极暂偃息。 梦破五更寒,满楼映虚白。 呼童急开牖,当檐挂圆璧。 清气洒襟怀,皎月侵床席。 半轮渐衔山,须臾尽倾没。 遥天空明际,四山已如墨。 佳景不可留,难得良易失。 长笛忽一声,唤起东方白。

白话文译文

高楼正对着西面,没想到能看见月亮升起。只觉得窗外的山峦奇怪,为何纹理如此清晰分明。靠着栏杆时已近半夜,疲惫极了暂时躺下休息。梦中被五更的寒气惊醒,满楼洒满清冷的月光。急忙叫童仆推开窗户,屋檐下正挂着一轮圆月。清凉的气息沁入胸怀,皎洁的月光铺满床席。月亮半轮渐渐衔住远山,片刻间完全沉没消失。远处天际还泛着微光,四周群山已漆黑如墨。美好的景致无法挽留,难得的佳景容易失去。忽然一声长笛划过夜空,唤醒了东方泛起的鱼肚白。