伍相公庙丁亥被燬
芦中人,芦中人,渔父相逢浔水津。
一言慷慨辞宝剑,江空月白波粼粼。
被发佯狂乞吴市,状貌不类流离民。
博浪铁椎袖入手,留侯切切志在秦。
踰淮涉泗扫荆阙,死龙鞭笞无完鳞。
日暮途穷快逆施,愤怒激烈忘君臣。
堂堂庙食几千祀,一夕化作风中尘。
吴山落照秋风老,草木黤惨无馀春。
天道茫茫忽今古,世事渺渺如云轮。
芦中人,芦中人,生为公相死为神。
何时拔刀斫鲙痛饮松江醇。
白话文译文
芦苇丛中的好汉啊芦苇丛中的好汉, 渔父曾在浔阳渡口与你相见。 你慷慨赠剑一言如山重, 江天月白,碧波碎银般潋滟。 披发佯狂行走在吴市街前, 形貌气度岂像流亡的困倦? 博浪沙的铁椎暗藏袖间, 如张良般执着要推翻暴秦殿! 踏过淮水泗水扫荡楚宫阙, 鞭挞仇敌尸骸如死龙鳞片片裂。 日暮途穷时偏要逆天而行, 激愤如烈焰焚尽了君臣契约。 巍巍祠庙千年香火不绝, 怎一夜化作风中尘屑! 吴山斜阳里秋风萧瑟, 草木黯然失了春的欢悦。 天道苍茫从古贯今, 世事如云轮聚散幻灭。 芦苇丛中的好汉啊芦苇丛中的好汉, 生为卿相死作神明昭烈。 何时才能抽刀斩鲙开怀畅饮, 痛醉在那松江醇酒明月夜!