出京师作
北阙心仍壮,南冠思不禁。
徒劳三献璧,遂有五噫吟。
野老频争席,家人屡问金。
穷途当媚景,初服改寒砧。
骏岂高台得,鸿应沧海寻。
散材堪众弃,狂态向人深。
计转妻孥失,愁仍酒病侵。
干戈天地满,抵事忆山林。
白话文译文
虽然身居朝廷,心中的壮志依然不减,但作为被贬之人,思乡之情难以抑制。白白地多次献上宝玉般的主张,最终只能像梁鸿那样吟唱《五噫歌》。与乡野老人交往时常常争抢座位,家人也屡次询问钱财的着落。走投无路时偏偏面对美好的景色,当初的官服换成了平民的寒衣。骏马岂能轻易从高台上得到?鸿雁应当飞向沧海去寻找归宿。我这无用之材本应被众人抛弃,狂放不羁的态度却对世人更加显露。计谋转变结果失去了妻子儿女,忧愁依旧,又有酒病不断侵袭。天地间充满了战乱,为何还要追忆那山林的隐居生活?