和区逵鸿见示村居之作 东庄

霍与瑕 ·

行乐复行乐,东游得此庄。 逢春多逸兴,近水有幽香。 绿柳风初暖,青梅味可尝。 冰山成的事,何处问金张。 夏日过南圃,榕阴接地苍。 草亭还可坐,石榻不胜凉。 荔子缘堤熟,荷花隔水香。 更多幽赏伴,渔艇系垂杨。 闭关谢尘鞅,静见古人风。 野水浮鸥碧,丛林结子红。 烟花供我老,文字送谁穷。 新酿秋来熟,千杯作圣中。 一径青林外,孤村绿水间。 寒梅欺雪白,乌桕落风丹。 莫以严凝候,而生憔悴颜。 管灰吹厚地,天道有循还。

白话文译文

尽情地游乐再游乐,向东边游览得到了这座庄园。遇到春天多有闲适的兴致,靠近水边有幽幽的清香。绿柳在初暖的春风里摇曳,青梅的滋味正好可以品尝。那些像冰山消融一样的世事,又何必去问金张那样的权贵呢? 夏日里经过南边的园圃,榕树的浓荫连接着大地一派苍翠。草亭里还可以闲坐,石榻却凉得让人难以久留。荔枝沿着堤岸成熟了,荷花隔着水面送来香气。更有许多幽静的赏玩伴侣,渔船系在垂杨柳树下。闭门谢绝世俗的纷扰,静静地体会古人的风范。野外的水面上浮着碧色的鸥鸟,丛林里结着红艳的果实。烟花美景供我度过晚年,文字又能送走谁的穷困?新酿的酒到秋天就熟了,喝上千杯如同圣人般沉醉。一条小路延伸到青翠的树林之外,孤独的村庄隐在绿水之间。寒梅比雪还要洁白,乌桕的叶子在风中飘落丹红。不要因为严寒的季节,就生出憔悴的面容。律管中的灰烬吹遍厚厚的大地,天道自有循环往复。