鹧鸪天
昨夜春从梦里归。
今朝庭院见花飞。
不知陌上风风雨,一笑人间事事非。
青满树,草侵蹊。
阴阴只是误黄鹂。
任他宛转留春住,自爱南熏第一枝。
初夜新樽独自开。
迷离身在好楼台。
酣春都幻花成雾,宴罢俄惊蜡已灰。
清梦远,酒悲来。
中宵风雨厉而哀。
漫吟残句支无寐,不尽芳时欲绝怀。
梦入南州月已低。
有情碧落枉相思。
微波未必因风起,绣幕依然为汝垂。
司马赋,步兵诗。
严霜凋蕙复何辞。
危心悄坠空阶叶,一夜秋深一夜悲。
一夜滩前露已霜。
秋风从此萎微芳。
遥知小萼终难发,肯信疏衾各自凉。
双燕去,小园荒。
悄分携处月昏黄。
江头独对青楸路,惆怅中流一望长。
白话文译文
昨夜春天在梦里回来了。今天早晨庭院里看到花瓣纷飞。不知道小路上经历了多少风雨,只一笑人间事事都不对。绿树满枝,野草漫上小路。阴沉的天气只是耽误了黄鹂鸟。任凭它婉转地想要留住春天,我却喜爱南风里的第一枝花。 初夜时分,新斟的酒独自打开。迷蒙恍惚中仿佛身在美好的楼台。盎然的春意都幻化成花雾,宴席散去突然惊觉蜡烛已成灰。清梦遥远,酒后的悲凉涌来。半夜里风雨猛烈而凄哀。漫无目的地吟着残破的诗句支撑着不睡,无尽的美好时光让人欲绝情怀。 梦入南州,月亮已经低垂。有情的天宇白白地相思。微波未必是因风而起,绣幕依然为你低垂。司马相如的赋,阮籍的诗。严霜摧残蕙草又有什么可说的。危险的心悄悄坠落如空阶上的叶子,一夜秋深就一夜悲伤。 一夜之间滩前的露水已成霜。秋风从此枯萎了微小的芳香。远远知道小小的花萼终究难以开放,肯相信单薄的被子各自凄凉。双燕飞去,小园荒芜。悄悄分别的地方月色昏黄。江头独自对着青楸树的路,惆怅地望着中流,久久长长。