下宫行
下宫兵来围朔妻,置儿裤中儿不啼。
一索不得当再索,孤儿那可活。
嗟杵臼,尔为朔客我为友,立孤诚难死何有。
嗟程婴,女当徐死难当事,尔疆为难我为易。
千金诈卖赵氏子,真孤乃存杵臼死。
复赵社,婴刎头,报死者。
白话文译文
下宫的士兵前来围捕赵朔的妻子,她把孩子藏在裤子里,孩子竟然不哭。搜查一次没找到,必定会再搜,这孤儿哪里还能活命?可叹啊,公孙杵臼,你是赵朔的门客,我是他的朋友,扶立孤儿实在艰难,一死又算得了什么?可叹啊,程婴,你应当从容赴死,艰难的事由你担当,你承担难的,我做容易的。用千金假意出卖赵氏的孩子,真正的孤儿才得以存活,杵臼为此而死。等到恢复了赵家的社稷,程婴便刎颈自杀,以报答死去的人。