别赞上人
百川日东流,客去亦不息。
我生苦漂荡,何时有终极。
赞公释门老,放逐来上国。
还为世尘婴,颇带憔悴色。
杨枝晨在手,豆子雨已熟。
是身如浮云,安可限南北。
异县逢旧友,初忻写胸臆。
天长关塞寒,岁暮饥冻逼。
野风吹征衣,欲别向曛黑。
马嘶思故枥,归鸟尽敛翼。
古来聚散地,宿昔长荆棘。
相看俱衰年,出处各努力。
白话文译文
百条江河日夜向东奔流,游子离去也从未停休。我这一生总在漂泊中煎熬,不知何处才是尽头。赞公您本是佛门高僧,被放逐来到这京华之地。如今仍被俗世琐事缠绕,面容带着几分憔悴倦意。清晨手持杨柳枝洒净,雨中豆荚已悄然成熟。此身如同浮云般飘忽,怎能被南北疆域困住?他乡忽然遇见故友,初时欢欣倾吐心曲。可叹关塞天长寒风凛冽,岁末年关饥寒交相催逼。野风吹动行旅的衣衫,暮色昏黄中又将别离。马儿嘶鸣思念着旧槽,归鸟纷纷收拢了羽翼。自古聚散离合的场所,转眼便会长满丛丛荆棘。彼此相看都已年华衰老,无论去留都各自勉力前行。