收京三首
仙仗离丹极,妖星照玉除。
须为下殿走,不可好楼居。
暂屈汾阳驾,聊飞燕将书。
依然七庙略,更与万方初。
生意甘衰白,天涯正寂寥。
忽闻哀痛诏,又下圣明朝。
羽翼怀商老,文思忆帝尧。
叨逢罪己日,沾洒望青霄。
汗马收宫阙,春城铲贼壕。
赏应歌杕杜,归及荐樱桃。
杂虏横戈数,功臣甲第高。
万方频送喜,无乃圣躬劳。
白话文译文
其一: 天子的仪仗离开皇宫,灾星的光芒映照着殿阶。皇帝不得不仓促离京奔走,再不能安坐楼台享乐。如同周天子暂驻汾河之畔,又如燕将凭箭书守卫聊城。宗庙的社稷大计依然延续,再度与天下万国重开新篇。其二: 本已甘心在衰朽白发中度日,在这偏远之地独自寂寞。忽然听到新帝颁布哀痛诏书,圣明的朝廷又传下罪己谕旨。就像商山四皓辅佐太子那般赤诚,文治韬略令人追忆圣君帝尧。正逢天子下诏自责之时,我含泪遥望那巍巍青天。其三: 浴血战马收复了重重宫阙,春日长安填平了战乱沟壕。该用《杕杜》诗歌颂凯旋将士,待归来时正赶上樱桃献祭时节。但见异族兵刃仍在境内纵横,立功将帅的宅邸越发巍峨高耸。四面八方频频传来捷报喜讯,只怕圣上要为此更加辛劳。