和晚菊三首

廖行之 ·

羁寓穷秋几许清,晚芳犹尔亦何荣。 东篱旧岂论馀子,三径今应愧老成。 气味耐堪供饮兴,登临那得厕群英。 节华要是丈人行,俗眼谁知省屈平。 何事秋光老更清,故应有菊占秋荣。 后来汉陛知薪积,晚出商山叹翼成。 三径惟将松比操,东篱那为酒含英。 纷纷红紫随时好,臆对西风诉不平。 荒凉篱落露华清,菊为重阳特地荣。 奔竞斗心知戒在,疏迟懒性习闲成。 偿秋为子添秋兴,见晚知谁恨晚英。 赖有南山陪旧望,悠然目极与云平。

白话文译文

(一) 客居他乡的深秋何其清寂, 晚开的菊花这般又有何光华? 东篱的隐士岂曾将俗子谈论, 归隐的园径今应愧对沉稳的它。清香最宜助人品酒的意趣, 登高时哪愿挤进喧闹的群花? 气节本是先贤传承的风骨, 世俗的眼光怎懂屈原的襟怀? (二) 为何秋色愈老愈显清旷? 原是菊花将秋光悄然握在手上。后来者方知汉宫积薪的喟叹, 迟暮的商山皓首终成羽翼舒张。归隐处只以青松比拟坚贞, 东篱旁岂为贪杯而采撷英芳? 看那纷纭红紫争逐时节热闹, 独对西风倾诉深藏的磊落心肠。(三) 篱落荒凉凝结着清透白露, 菊花为重阳特意绽放荣光。奔竞的争斗心已知收敛, 疏淡慵懒已养成闲适模样。酬答秋光为你添上秋兴, 相见虽晚谁怨迟暮的幽香? 幸有南山相伴往昔的眺望, 悠然极目处秋云与心境两相平旷。