行旅
行旅苦日短,劳人知路遥。
忽忽岁云莫,客心中摇摇。
矌野饶寒气,四望但寂寥。
严霜下丰草,朔风鸣枯条。
浮云起为盖,坚冰结为桥。
白日隐馀照,玄阴晻层霄。
鸣毂无停轮,嘶马不解镳。
飞鸟夕知还,征途何迢迢。
无以慰苦辛,兴言自成谣。
白话文译文
行旅的人苦于白天太短,奔波的人才知道路途遥远。匆匆一年又快到尽头,游子的心中忐忑不安。空旷的原野寒气逼人,四下望去满目寂寥。严霜覆盖着茂密的野草,北风呼啸着枯枝。浮云飘起像车盖,坚冰凝结成桥梁。太阳隐去了最后的余晖,阴云遮蔽了层层云霄。车轮吱呀不停转动,嘶鸣的马儿也不卸下辔头。飞鸟傍晚都知道回巢,可我的征途却如此漫长。没有什么能慰藉这份辛苦,感慨之下自然成了歌谣。