虞美人 庚午暮春
无端风雨心情懒,愁思难排遣。
梦中听得旧时盟,争奈梦回翻觉梦无凭。
窗前写尽红笺字,不尽心中事。
夜阑万籁寂无声,怕忆去年春恨最伤情!小园风雨桃花尽,江泛桃花汛。
激礁拍岸远无声,却见后波前浪尽峥嵘。
凭栏无语情犹切,眼底烟波阔。
夜来雷似鼓声催,似问凭谁只手挽潮回?
白话文译文
无缘无故的风雨让人心情懒散,愁绪难以排解。梦中听到旧日的盟约,怎奈梦醒后反而觉得梦境虚无缥缈。在窗前写满了一页页红笺,却写不尽心中的事。夜深人静万籁俱寂,最怕回忆去年春天的离愁别恨,那最令人伤心!小园里风雨吹落了所有桃花,江上泛起了桃花汛。激流拍打着礁石和堤岸,远处听不到声音,却看到后浪推前浪,波涛汹涌。倚着栏杆默默无语,情意深切,眼底是辽阔的烟波。夜里雷声像战鼓催人,似乎在问:凭谁的一只手能挽住潮水倒流?