壶口

姚佳 · 当代

君不见天倾西北天柱折,地陷东南地维绝。 汪洋闳肆无人掣,飞流泼溅非人设。 君不见万马奔腾失悬壁,黄龙玉碎散靡屑。 喷烟喷雾暗明灭,如匹似练虚危穴。 两山裂兮银河决,秦箫咽兮晋剑血。 纵一时与极力,历万古而不竭。 神禹肠千结,太白空悲切。 我来已换几春秋,珠花迸发添鬓雪。 人生至此膺丕烈,世事真若浮云揭。 思来动静无差别,欲翻周易参同契。

白话文译文

你难道没看见,天空向西北倾斜,天柱折断,大地在东南塌陷,地维断裂。那浩瀚汹涌的水势无人能控制,飞流直下、水花四溅,不是人力所能造就。你难道没看见,如同万马奔腾,冲垮了悬崖绝壁,黄龙般的瀑布碎成玉石粉末,飞散飘落。喷吐的烟雾时明时暗,像布匹又像丝带,悬挂在险峻的洞穴前。两座山被劈开,仿佛银河决口;秦地的箫声呜咽,晋地的宝剑染血。纵使一时用尽全力,历经万古也永不枯竭。大禹见此也会愁肠百结,李白也只能空自悲叹。我来这里时,已经过了多少春秋?飞溅的水珠如花,添上了我鬓边的白发。人生至此,心怀壮烈,世事真像浮云般飘忽不定。想来动与静本无差别,真想翻开《周易参同契》去参悟其中的奥妙。