千秋岁
飞云骤雨。
草草成暌阻。
寸肠结尽千千缕。
别离谁是没,惟我于中苦。
最苦是,看奴未足抛奴去。
一句临歧语。
忍泪奴听取。
身可舍,情难负。
纵非瓶断绠,也是钗分股。
再见了,知他似得如今否。
白话文译文
飞云伴着骤雨,匆匆间便成了离别的阻隔。心中愁绪纠结,如同千丝万缕缠绕。离别之事谁不曾经历?唯独我在这里承受最深切的苦楚。最苦的是,眼看着我还没看够,却要狠心抛下我离去。临别时的一句话,请你忍着泪水听我诉说:身体或许可以割舍,但这份真情却难以辜负。纵然不像井绳断裂那样决绝,也如同金钗分作两股般分离。就此再见了,谁知道将来他是否还能像如今这般呢?