忆李友叔皓三首 其一
君居郭之东,我馆亦东郭。
君已素我心,我未一君目。
时初丙辰秋,一见洞轩腹。
君即就我眠,我亦共君读。
历代故史编,皇家新典牍。
我猎未暇精,君记抑何博。
寒灯窗窍红,明月庭阴绿。
君举口不休,我听膝屡促。
忆从半载馀,丽泽情方熟。
胡为一别后,终天诀遽作。
嗟嗟怀若人,重搅我心曲。
白话文译文
你住在城东头, 我也在城东客居驻留。 你早把我当作知己, 我却还未曾专注将你凝眸。 那年丙辰秋日初逢时, 一见你胸怀磊落如明镜清透。 你自然靠近我身旁安睡, 我也相伴你把卷共读不分昼。 历朝旧史编年漫览, 当今皇家新政文书细究。 我涉猎未及深入精微, 你的学识怎如此广博深厚? 寒夜灯火映窗红, 明月洒庭阶绿影清幽。 你谈吐不绝兴味盎然, 我促膝倾听频频会意点头。 自相识逾过半载时光, 如两泽相连情谊方浓恰似水乳交揉。 为何一朝分别之后, 竟突然永别生死隔幽? 长叹啊,我深深怀念的友人, 此刻追忆再次搅动我心潮如皱。