曾氏三贞堂

李昌祺 ·

客行兰溪上,有屋甚炜煌。 借问谁所居,云是世节堂。 世节果何为,一门凛三孀。 三孀本一姓,婉娩金玉相。 父兄实佳士,夫子各才良。 于归期白首,中道俱沦亡。 韶华岂弗念,夙昔佩礼章。 捐生以相从,之死庸何伤。 此身宁足顾,老稚谁扶匡。 节义古所重,焉敢违纲常。 无贻九京羞,旌表非所望。 一孀逝已久,二孀政康强。 存者膺孝养,没者留芬芳。 而客闻此语,流涕忽沾裳。 寄言观风使,采之献明光。

白话文译文

我行走在兰溪岸边,看见一座房屋,非常华丽辉煌。打听这是谁居住的地方,人们说是“世节堂”。世间节义究竟是为何?这家门庭里竟然守寡着三位孀妇。三位孀妇本是同姓,她们温柔和顺,如金玉般美好。父兄都是贤良之士,丈夫也各自才华出众。出嫁时本期望白头偕老,却都在中年相继离世。青春年华岂不令人眷恋?但她们自幼佩习礼教篇章。愿以死追随丈夫,即便死去又有何悲伤?此身虽不足惜,可老幼谁来扶持救助?节义自古被看重,怎敢违背纲常伦理。不让九泉之下的亡夫蒙羞,旌表褒奖并非心中所望。一位孀妇已逝去多年,另两位如今尚且康健。在世者尽孝奉养长辈,逝者留得芬芳名声。而我听到这番话,泪水不禁沾湿衣裳。寄语那观风使者,请将此采录进献给圣明的君王。