白頠词二首

高启 ·

白頠出自吴女工,著来色与素体同。 舞时偏向江渚宫,长袖拂起微有风。 觞催管促四座中,揽裾徘徊惨曲终,玉阶夜寒零露浓。 出后阁,临前楹,舞衣皎皎洁且轻。 飘如白云向空行,回腰流目君已倾。 华灯吐焰欺月明,喧哗不闻遗佩声。 茱萸实,红兰叶。 千秋欢乐长如此,妾身得向君前死。

白话文译文

白頠(一种白色丝织品)出自吴地女工之手,穿在身上颜色与白皙的肌肤浑然一体。起舞时偏爱在江边的宫殿,长袖轻轻拂动,带起微微的风。宴席上酒杯相催、管乐急促,我手揽衣襟徘徊起舞,直到凄楚的曲子终结,玉阶上夜色寒凉,露水浓重。走出后阁,来到前楹,舞衣洁白明亮,既洁净又轻盈。飘动时如同白云向空中飞去,回腰转目,君王已然倾倒。华灯吐出火焰,连月色也被比得黯淡,喧闹声中听不见玉佩坠落的声响。茱萸的果实,红兰的叶子——愿千秋万代的欢乐永远如此,我愿在君前死去,也无怨无悔。