寄郝知事二首
诗礼渐摩气已清,冗官抛去世缘轻。
未应落寞伤时态,想在淹留见俗情。
士类会谈新德化,我曹犹佩旧章程。
岁寒独有梅花树,凡草芳时岂见荣。
山光水色古犹今,人事联翩苦见侵。
俗务日新公论减,簿书星急吏权深。
名场久欲抽身去,诗伯相陪拥鼻吟。
台阁搜贤到岩薮,故人能识向来心。
白话文译文
其一: 诗书礼法熏陶,气质已显澄明, 抛开冗官俗务,人间牵绊渐轻。 何必因时局冷落心生寂寞? 料想羁留日久,更识世态真情。 士人相聚总谈新政德化, 我辈依旧佩守旧日章程。 岁寒时节独见梅花傲立—— 百草芳菲之时,它何曾争艳竞荣? 其二: 山光水色古今依然如画, 人事纷沓苦于频频相侵。 俗务日新,公理道义渐衰, 文书如流星急催,吏权日益深重。 久欲抽身远离名利场, 幸有诗家相伴,掩鼻长吟寄幽情。 忽闻台阁寻访贤才至山林—— 故人应能明白,我素来怀抱的真心。