菩提院

王之道 ·

菩提古精舍,兵馀但茅茨。 我行勌午暑,少憩容奴炊。 山僧老无子,养蚕如养儿。 奈何煮白茧,乃欲缫青丝。 燕泥固可恶,覆巢似非宜。 不闻两足尊,顶鹊安无隳。 我亦学佛者,言之为兴悲。 作诗书壁间,以为浮屠规。

白话文译文

古老的菩提院啊, 战火后只剩茅屋几间。我走得又热又累, 暂歇此地让仆人备餐。山中的老僧没有子嗣, 养蚕如同抚养孩儿一般。怎忍心煮那洁白的蚕茧, 只为抽出青丝作线。燕泥弄脏僧衣固然可恼, 但捣毁燕巢未免心寒。难道没听说佛陀慈悲, 头顶鹊巢也安然不毁? 我亦是佛门弟子, 见此情景不免悲伤。特将诗句题在壁上, 权作寺庙的规诫之言。