程节妇
玉可裂,剑可折,贞妇之心不可夺。
山可摧,陵可隳,贞妇之操不可移。
荃兰松柏有至性,肯与百卉同衰盛。
唐虞三代尝比屋,共姜以来能几姓。
程家遗事得所闻,保幼植弱心尤勤。
慈孙孝子不忍说,咏歌尚托垂后人。
白话文译文
玉石可以碎裂,宝剑可以折断,但贞节妇人的心志不可被夺走。高山可以摧毁,丘陵可以崩塌,但贞节妇人的操守不可改变。荃草、兰花、松树、柏树有着至诚的本性,怎肯与寻常百花一同盛衰?唐尧、虞舜、夏、商、周时代,曾经家家户户都崇尚节义,但从共姜以来,又能有几户人家?程家遗留下来的事迹,我所听闻的,是抚养幼小、扶持弱者的用心尤其勤勉。慈爱的孙子、孝顺的儿子都不忍心再多说,只能通过歌咏来寄托给后人。