寄题李与贤似剡庵

杨万里 ·

四明狂客一茅屋,敕赐剡川才一曲。 安福诗人李与贤,大书似剡山扉前。 我曾著脚勾践国,奉诏昭陵省松柏。 是时八月欲半头,镜湖不是人间秋。 稽山影落水精阙,荷花露滴波中月。 季真茅屋荒苍苔,古木哀猿啼禹穴。 今君结屋阿那边,疋似剡川若个言。 我到剡川君未到,似和不似然不然。 君不见兴公旧草天台赋,元不曾识天台路。 一俛仰间已再升,何用瘦藤与芒屦。

白话文译文

四明狂客贺知章曾有一间茅屋,皇帝赐予他剡溪的一曲之地。 安福诗人李与贤,在似剡庵的山门前挥毫题字。 我曾到过越国故地,奉诏前往昭陵祭扫松柏。 那时正值八月中旬,镜湖的秋色美得不似人间。 会稽山的倒影落入水晶宫般的湖面,荷花露珠滴落,映着水波中的明月。 贺知章的茅屋早已荒芜、长满青苔,古木间猿猴在禹穴旁哀啼。 如今你在那边筑起屋舍,好似剡川,却又如何言说? 我到过剡川而你未曾抵达,似像非像,究竟是不是呢? 你不见孙兴公曾写下《天台赋》,却原本不识通往天台的道路。 俯仰之间便已登临,何必依靠瘦藤杖和草鞋辛苦跋涉。