和章水部沙坪茶歌

杨慎 ·

玉垒之关宝唐山,丹危翠险不可攀。 上有沙坪寸金地,瑞草之魁生其间。 芳芽春茁金鸦觜,紫笋时抽锦豹斑。 相如凡将名最的,谱之重见毛文锡。 洛下卢仝未得尝,吴中陆羽何曾觅。 逸味盛誇张景阳,白兔楼前锦里傍。 贮之玉盌蔷薇水,拟以帝台甘露浆。 聚龙云,分麝月,苏兰薪桂清芬发。 参隅迢递渺天涯,玉食何由献金阙。 君作茶歌如作史,不独品茶兼品士。 西南侧陋阻明扬,官府神仙多蔽美。 君不闻夜光明月,投人按剑嗔。 又不闻拥肿蟠木,先容为上珍。

白话文译文

玉垒关外的宝唐山,红岩陡峭、翠壁险峻,让人无法攀登。山顶上有一片沙坪,土地像寸金般珍贵,瑞草中的极品就生长在这里。春天,嫩芽像金鸦嘴一样茁壮生长,紫笋茶时时抽发,如同锦豹的斑点。司马相如的《凡将篇》中记载了它的名字,毛文锡的《茶谱》又再次收录。洛阳的卢仝不曾尝过,吴中的陆羽也未曾寻到。这茶的美味被张景阳极力夸赞,就在白兔楼前、锦里旁边。用玉碗盛装,配上蔷薇花水,堪比帝台甘露的琼浆。它汇聚了龙云的形态,分取了麝月的香气,如苏草、兰草、薪桂般散发清幽芬芳。产地遥远,渺茫在天涯,这样的玉食如何能进献到宫廷?您作的茶歌如同史书,不单是品茶,更是在品评人才。西南边陲偏僻,阻碍了人才的显扬,官府中的神仙们常常掩盖美好。您没听说吗?夜光宝璧投给路人,对方会按剑发怒;您也没听说吗?臃肿盘曲的树木,经过包装却成了珍宝。