劝张李二君酒

吕本中 ·

张侯好诗如好色,不敢为主而为客。 李侯好酒如好诗,心虽甚壮无人知。 两侯风味俱不恶,如芙蓉与木芍药。 午窗留客看笔快,晓枕无人犹睡着。 广袖渐变天宝妆,大字不作元和脚。 世人讥笑乃其分,政是仍叔之子弱。 病夫坐隐无所求,荒檐断雨鸣春鸠。 炉烟未尽消百忧,恨不缓带从公游。 何时清江横小舟,与公一醉荻花秋,却来密庵参牧牛。

白话文译文

张先生爱诗如同迷恋美色,总以谦和之态不敢居首甘为陪客。李先生爱酒恰似痴迷诗篇,胸中豪情万丈却少有人解得。两位君子的气度皆令人倾心,宛若出水芙蓉与艳丽牡丹各具其神。午间窗前留客共赏笔下风云,拂晓枕畔无人时犹自酣眠沉沉。衣袍渐染盛唐气象的华彩,挥毫不学中唐后拘谨的形骸。俗世的讥嘲本是寻常事,正如仍叔之子难免被人看轻姿态。我这抱病隐者无所祈求,唯听荒檐春雨后斑鸠啼鸣不休。香炉青烟未散已消解百般忧愁,只恨不能宽衣伴二位畅意同游。何时能在清江共驾一叶扁舟,与你们醉倒在芦花纷飞的深秋, 再悠然前往密庵参悟那牧牛禅幽。