赠符际堂
豪狂走马入京洛,怀中名纸空台阁。
四海人谁知骏良,冀群长啸天风落。
潦倒浮生四十年,乘槎远破珠江烟。
冯驩老矣不营窟,覆耳白发徒皤然。
中山君,管城子,平生托此为终始。
五岭屹屹珊格高,大海一滴蟾蜍水。
万言陈策阻侯门,怒冠上溯星光紫。
我今有美酒,新漉蒲桃浆。
高挹北斗向空碧,与君斟酌凌苍茫。
蓬壶咫尺不可去,手把芙蓉自延伫。
白话文译文
豪放不羁地骑马奔入京城洛阳,怀中揣着的名帖只能在官署里空自闲置。四海之内有谁能识得良马英才,冀北的马群仰天长啸,仿佛天风为之飘落。潦倒失意的人生已过了四十年,乘着木筏远去,冲破珠江的烟波。冯驩已经老了,却无处安身,两鬓白发徒然覆盖着耳际。中山君啊,管城子,我平生就靠你们相伴始终。五岭巍峨耸立,像珊瑚架一样高;大海辽阔,也不过如一滴蟾蜍水。洋洋万言的上书被阻隔在权贵门前,怒发冲冠直指天上的紫色星光。如今我有美酒,是新滤出的葡萄酒浆。高高举起北斗星,向着碧空,与你对饮在苍茫天地之间。蓬莱仙岛近在咫尺却无法前往,手执芙蓉花久久伫立凝望。