岁暮四篇
天霜草枯风波涛,思心恐惧贤心劳。
群聚饥兽野鸣号,高飞路逆鸿嗷嗷。
有狐河梁閒且得,冰行绥绥柰尔曹。
百骑横矛自提刀,我军菜色马猬毛。
谁谓河广不容舠,北旗猎猎风黄蒿。
可怜十羊杭一虎,尘沙暗河暮淮浦。
长风烈烈吹山寒,有松瑟瑟山之端。
铺蕤布荫芘小草,霜势雪力莫可干。
皋兰畹蕙日摧陨,美而不遇良可叹。
枯蓬飞沙原野昏,律穷物惨生意存。
尚夕气严扃我门,霜白月冻啼夜鹍。
围炉煨芋啖浊酒,有话细与妻儿论。
白话文译文
天空降霜,野草枯黄,风浪波涛汹涌,我心中忧虑恐惧,贤者为此劳心。成群饥饿的野兽在荒野中嚎叫,高飞的鸟儿因逆风而哀鸣。有只狐狸在河梁上悠闲自得,在冰上行走从容不迫,可你们又能怎样呢?上百骑兵横握长矛,自己提着刀,我军士兵面带菜色,战马如刺猬般瘦削。谁说黄河宽广容不下一只小船?北方的旗帜在风中猎猎作响,黄蒿在风中摇曳。可怜十只羊去对抗一只虎,尘土飞沙遮蔽了河岸,暮色笼罩淮浦。长风猛烈吹来,山色寒冷,松树在山顶瑟瑟发抖。松树铺展枝叶,荫庇小草,霜雪的威力也无法损害它们。然而皋兰和畹蕙的香草却日渐凋零,美好却不遇时,实在令人叹息。枯蓬随风飞起,原野昏暗,时节穷尽,万物惨淡,但生机仍然存在。傍晚时分,寒气逼人,我紧闭家门,霜白月冻,夜鹍在啼叫。围着火炉煨芋头,喝着浊酒,细声细语地和妻儿谈论家常。