谒大忠祠分韵得絮字
不识大忠祠,偶约城南侣。
怀贤一相访,晴旻敞高树。
断岸通寒潮,飞甍肃华宇。
忆读厓门志,因之揽双屿。
陆海翻鲸波,赵宋失其驭。
错落晨中星,飘泊风前絮。
荒碑不可觅,父老犹能语。
孤臣尚俎豆,敌国已非据。
丹扉驻黯云,灵旗带悲雨。
君看正气堂,千载谁为主。
白话文译文
不知道大忠祠在哪里,偶然约了城南的朋友同去。怀着仰慕之心前去拜访先贤,晴朗的天空下,高大的树木敞开怀抱。断崖边的河道通向寒冷的潮水,飞檐翘角的祠宇庄严肃穆。想起曾读过《厓门志》,因而眺望那两座岛屿。陆地和海上翻涌着巨浪,赵宋王朝失去了掌控。星辰如晨星般零落,我像风前的柳絮飘泊不定。荒凉的碑碣已无处找寻,但父老乡亲还能讲述往事。孤忠的臣子至今仍受祭祀,而敌国早已不复存在。红色的门扉间停驻着黯淡的云,灵旗上带着悲戚的雨。你看那正气堂,千年之后,谁才是它的主人呢?