独坐陶益 · 明三竿红日坐衡茅,顿有南山恋旧交。 窗静不嫌蝇击纸,亭虚还许雀争巢。 游丝远逐炉烟杳,滴露频研砚墨胶。 寂寂寥寥何所似,玄真愧见少人嘲。 ♥ 0白话文译文三竿高的红日升起,我独坐在简陋的茅屋里,顿时想起南山的旧友,心中眷恋不已。窗子寂静无声,连苍蝇撞击窗纸的声响也不觉得厌烦;亭子空寂冷清,却任由麻雀争抢巢穴。飘摇的游丝远远追逐着香炉的轻烟,直到消散;滴落的露水不断研磨着砚台,使墨汁变得黏稠。这样孤寂冷清的情景像什么呢?连那玄真子也自愧不如,免得被人嘲笑。