归田四时乐
自从辞家四十年,归来华发已盈颠。
玉笥山前有先业,初因丧乱皆弃捐。
敝庐旧傍东湖曲,城市尘埃常碌碌。
朅来卜筑向江村,茂树清池贫亦足。
去时书册独萧然,今见儿孙绕膝前。
落花芳草春风里,策杖闲看人种田。
布谷声高时雨足,田中水满新秧绿。
麦穗黄时雉引雏,桑叶稀来蚕上蔟。
架上雕琴久不弹,书卷堆床亦倦看。
莺啼燕语清昼永,竹簟试展青琅玕。
博山烟细茶初熟,午睡醒来闻啄木。
门前驺从忽传呼,惊起池塘双属玉。
梧桐雨洗尘歊清,凉入虚堂白苎轻。
床前月色明如昼,酒醒梦回闻雁声。
袅袅西风芳草歇,登山临水伤离别。
我独归来守一丘,闲看飞萤自明灭。
东皋南亩黍离离,好景从来是此时。
清池露白芙蓉发,碧树霜黄橘柚垂。
邻舍相邀酒新漉,家家筑场逢岁熟。
田头鸡犬自成群,原上牛羊还共牧。
桴鼓不闻烟火同,青山远近霜叶红。
论文时枉青云士,击壤偶随黄发翁。
幽栖幸出嚣尘外,开轩日与梅花对。
子孙蠲复荷君恩,老夫优游聊卒岁。
白话文译文
自从离开家乡四十年,归来时满头已是白发。玉笥山前有祖先留下的产业,当初因为战乱全都丢弃了。破旧的老屋原来靠近东湖的弯曲处,城市里尘土飞扬,终日忙碌奔波。如今来到江边的村庄建造新居,绿树成荫、清池环绕,虽然贫穷却也知足。离开时只有几卷书册孤零零的,现在看到儿孙绕膝欢聚一堂。落花芳草在春风里,我拄着拐杖悠闲地看别人耕种。布谷鸟高声啼叫,雨水及时充沛,田里水满,新秧一片翠绿。麦穗变黄时,野鸡带着小雏;桑叶稀疏时,蚕儿爬上草簇。架子上的雕琴很久没弹了,堆满床的书卷也懒得再看。黄莺啼叫燕子呢喃,白昼漫长,竹席铺开在青竹凉床。博山炉中轻烟细细,新茶刚熟,午睡醒来听到啄木鸟的声响。门前忽然传来随从的呼喊,惊起池塘里一对水鸟。梧桐树被雨水冲洗,尘埃暑气消散,清凉透入厅堂,白苎衣衫轻飘。床前月色明亮如白昼,酒醒梦回时听到大雁的叫声。袅袅西风中,芳草渐渐枯萎,登山临水,心中感伤离别。我独自归来守住这一方山丘,闲看飞萤忽明忽灭。东边田地、南边田垄,黍苗茂盛,好风景从来都是此时。清池边白露初降,芙蓉盛开;碧绿的树上霜打后,橘柚金黄垂挂。邻居相互邀请,新酿的酒刚滤出,家家户户修筑打谷场,正逢丰收。田头的鸡犬自成一群,原野上的牛羊一起放牧。战鼓不闻,烟火平安,青山远近,霜叶红遍。与友人论文时恰遇高士,偶尔也和白发老翁一起击壤而歌。幽居有幸远离尘嚣,打开窗子日日与梅花相对。子孙免除赋税,承蒙君主恩德,老夫悠闲自得,安度余生。