谩兴四首
东山有奇竹,其实大如斗。
万苞仅一粒,华芳播九有。
地幽凤不到,芳亦竟不朽。
山翁窃一服,皓发变玄首。
青皇赞其神,召使备职守。
将权岂不雄,永愧穷独叟。
南山有芳茅,拔之必连茹。
茹也欣所托,芳茅终不语。
拔茅夫何为,无乃葺其宇。
宇广茅叶短,竟不蔽风雨。
茅兮任弃捐,茹亦委沟水。
亭亭数尺松,青青雪霜里。
西山有幽鸟,鸣音异晨夕。
夕鸣夏风凄,晨鸣冬曦赫。
王母赏其音,畜彼瑶池侧。
瑶池多慧禽,啁啾诧形色。
王母欲羁之,孤飞旧山白。
君看灵异姿,讵是樊笼物。
北山有雄兽,人立如长狄。
日暮傍险行,熊兕皆辟易。
酸风送怒号,正昼阴山黑。
变怪作胡语,闻者尽悽恻。
猛夫挟强弧,一发中心臆。
脂血饫犬狸,长恶乃明的。
白话文译文
东山有一种奇特的竹子,它的果实大得像斗一样。千万个花苞只结出一粒果实,它的芳香却传遍九州大地。这地方偏僻幽深,凤凰不会来,但它的芳香却永不消散。山里的老翁偷偷服用了一颗,白发立刻变成了黑发。青帝(春神)赞叹它的神奇,召它去担任官职。掌管权力难道不显赫吗?但老翁永远愧对那孤独贫穷的老人。南山有一种芬芳的茅草,要拔它必定会连带拔出它的根茎。根茎欣欣然有了依托,芳香的茅草始终沉默不语。拔茅草是为了什么呢?大概是要用它来修补屋宇。可屋宇宽大,茅草的叶子太短,竟然遮不住风雨。茅草啊任凭被丢弃,根茎也抛弃在沟渠水中。唯有那几尺高的松树,亭亭玉立,在雪霜中依旧青翠。西山有一种幽静的鸟,它的鸣叫声在清晨和傍晚不同。傍晚鸣叫时,夏风显得凄凉;清晨鸣叫时,冬日的阳光都显得炽烈。西王母欣赏它的声音,把它养在瑶池旁边。瑶池里有很多聪慧的鸟,叽叽喳喳,毛色形态各异。西王母想把它留住,但它却独自飞回旧日的山岭,一片洁白。你看这灵异的身姿,哪里是笼子里的俗物呢? 北山有一种雄壮的野兽,像人一样直立,身形如长狄(古代巨人)。傍晚时分它靠着险峻的山路行走,连熊和犀牛都吓得躲开。凄厉的风送来它的怒吼,大白天里阴山也变得漆黑。它变化怪异,发出胡人的语言,听到的人都感到悲伤。勇猛的猎人挟着强弓,一箭射中它的心脏。它的脂血喂了狗和狸猫,长期的恶行终于真相大白。