踏莎行 其四

杜安世 ·

闲院秋千,又还拆了。 绿苔遍地青春老。 画楼日晚燕归巢,红稀翠盛梅初小。 窈窕身轻,怎禁烦恼。 罗衣渐减怯风峭。 韶华好景想多才,厌厌只为书音少。

白话文译文

空寂的庭院里,秋千架已被拆掉。青苔爬满地面,青春在碧绿中悄然衰老。画楼畔天色渐晚,燕子双双归巢;枝头红花稀疏而绿叶繁茂,梅子才结出细小的青苞。身姿窈窕步履轻,却如何禁得住愁思缠绕?罗衣渐渐单薄,总怯那春风料峭。美好时光锦绣景,总想起那位才情郎君——这般无精打采,只因为寄来的书信实在太少。