春山辞
登长坂,望故都,辞帝阍兮南骛,渡河梁兮春波。
时一去兮难再,怨芳岁兮蹉跎。
赴山灵兮夙约,返初服兮苧罗。
林深兮春暮,草靡兮云和。
猿避席兮空谷,树开障兮崇阿。
左兰兮右芷,牵芙蓉兮鞶萝。
聊徜徉兮寤叹,澹容与兮啸歌。
望佳人兮不可即,眇千里兮伤如何。
白话文译文
登上漫长的山坡,回望故都的方向,告别了皇城宫阙,我向南远行。渡过河上的桥梁,眼前是春日的碧波。时光一旦逝去,便再难重回,只怨恨美好的年华这般虚度。为赴与山灵早先的约定,我重新穿上旧时的苎麻衣裳。山林幽深,正是春末时节,青草绵绵,白云和煦。猿猴为我让开席位,空谷寂静;树木像是拉开了屏障,掩映着高高的山冈。左边是兰花,右边是白芷,牵引着芙蓉花,缠绕着女萝。暂且在此漫步徘徊,醒来时轻声叹息;悠然自得地低吟高唱。眺望心中的佳人,却无法靠近,千里之遥,让人怎能不黯然神伤。