伤李氏妾
皎皎彼姝子,粲粲美容华。
鲜肌映朝日,惠质斗晴葩。
借问何从来,生自公侯家。
一为箕帚役,敛已绝矜誇。
居处辞曩贵,食饮避前奢。
柰何九秋霜,竟殒三春花。
时时想尔形,抚膺叹以嗟。
凉风撼房闼,朗月照帘栊。
佳人已冥冥,髣髴睹尔容。
入室抚遗迹,茵在惜床空。
海阔无回波,叶落岂留蓬。
茫茫百年内,私怀谁克从。
白话文译文
那位光洁明媚的女子啊,容颜如花明媚灿烂。鲜润的肌肤映着晨光,慧美的姿质胜过晴日下绽放的花朵。若问她是何处而来?原是生长在公侯之家。自从操持家室劳役,便收敛起所有骄矜自夸。日常起居告别往日富贵,饮食用度舍弃从前奢华。奈何深秋寒霜凌厉,竟使三春繁花凋零。我时常回想你的模样,抚着胸口叹息感伤。凉风摇动着门扉,明月照亮了帘栊。佳人已悄然远去,恍惚间又看见你的身影。走进室内抚摸旧物,褥垫仍在,只怜惜床榻已空。碧海广阔不见回波,落叶飘零岂能留驻飞蓬。茫茫百年岁月之中,这份私心的怀念谁能明白。