蝶恋花 其二陈永正 · 当代回面鬓华香乍歇。 曲曲幽衷,欲说何从说。 为恐柔肠成寸折。 来时先使心成结。 新恨旧欢终有别。 新约难谐,旧誓何难夺。 夜又渐深风又切。 归来自掩疏帷月。 ♥ 0白话文译文回头时,鬓边发香刚刚消散。心中曲折幽深的情意,想说却又不知从何说起。生怕柔肠寸断,所以来时先让心儿纠结成团。新添的遗憾与往日的欢情终究还是分离了。新的约定难以实现,旧日的誓言又为何难以抹去?夜色渐渐深沉,风也愈发急切。归来后,独自掩上稀疏的帷帐,对着那轮孤月。