老闲漫成二首
仔肩已卸悦闲居,爱我西湖傍水庐。
花竹无言长独对,朋侪有约且单车。
铜山技艺非心属,尘海风云付耳余。
了却些微家务事,一杯茶与数篇书。
匆匆旧我去如飞,既往愚痴谏不归。
花谢尚祈回节令,人生难盼再芳菲。
能离劫厄真鸿庆,未溺风波亦妙微。
喜看苍枝仍秀茁,闲将笑眼对秋晖。
白话文译文
卸下了肩上的责任,我享受起闲居的生活,最爱西湖边上那间临水的小屋。花竹无声,常独自面对;朋友有约,就骑一辆单车前往。铜山那样的财富技艺并非我心所向,尘世间的风云变幻只当耳边风。处理完一些琐碎的家务事,便是一杯清茶,几卷书册。匆匆过去的旧我已然飞逝,往日的愚痴劝也劝不回来。花儿凋谢还期盼来年再开,人生却难再等到青春芳华。能逃离劫难真是天大的庆幸,未曾沉溺于风波也算奇妙微妙。欣喜地看到苍老的枝干依然秀美茁壮,悠闲地含笑面对秋日的余晖。