贺新郎
不是伤离别。
算而今、高楼风雨,共斯文诀。
已向梦中收彩笔,赢得人前噤舌。
背人处、如呜如咽。
一曲中宵无人见,莽关山、万里都呼裂。
谁似我,太痴绝。
可怜十五团圞月。
送人间、清光无限,蓦然都缺。
几见道通天地者,曾把乾坤勘彻。
更忘却、一花一叶。
恍惚惊回天边梦,问身边、何事长相悦。
杯底药,眼中血。
白话文译文
不是因为有离别而悲伤。算如今,在高楼的风雨中,与这位文人诀别。早在梦中收起了那支生花妙笔,落得在人前哑口无言。背过身去,才如泣如诉。半夜里一支曲子无人看见,莽莽关山,万里之外都被喊裂了。谁能像我这样,太过痴绝。可怜那十五的团圆明月,洒向人间无限清光,却猛然间全都缺了。曾几何时见过通晓天地大道的人,把乾坤彻底看透?更忘却了一花一叶的细微。恍惚间从遥远的天边梦中惊醒,问身旁:什么事能长久令人愉悦?杯底是药,眼中是血。