和常父初五日渡江

孔平仲 ·

半旬滞西陵,霖雨注船屋。 昨日风更豪,江边拔长木。 初宵尚哮吼,海水皆倒蹙。 向晚稍萧条,飞廉想遭戮。 重云扫阴晦,皎皎见星宿。 大哉天地内,变化反手速。 我行不惮早,畏此潮信足。 刀鱼颇轻捷,舟子短结束。 十夫共一橹,喜噪比趋陆。 船头列火炬,幕下烧绛烛。 蛟龙睡方醒,水陆骇窜伏。 吟哦未及终,已在吴堤曲。 青山绕逶迤,楼阁媚初旭。 钱塘虽旧游,梦想尝在目。 便当跨月轮,俯耳听清瀑。 重阳复不远,共采岩前菊。

白话文译文

在西陵滞留近十日,连绵大雨敲打着船篷。昨日的风愈发狂猛,竟把江边的大树连根拔起。入夜后风声仍在咆哮,江水都为之倒流翻涌。临近破晓时渐趋平静,想必是风神受到了惩戒。厚重的云层终于散开,夜空重新洒满皎洁星斗。天地这般辽阔的舞台,变幻只在翻转手掌之间。我一早启程不敢耽搁,只怕潮汛再度涨满江面。刀鱼在浪中轻快穿梭,船夫们将衣衫紧紧束扎。十人共划一支长橹,欢叫声像奔向陆地般热烈。船头排列着明晃晃的火把,船舱里点燃深红的蜡烛。水底的蛟龙方才惊醒,水陆生灵都惊慌躲藏。诗篇尚未吟诵完毕,轻舟已抵达吴地堤岸。青山绵延着蜿蜒的轮廓,楼阁浸润在初升的朝阳里。钱塘江虽是旧日游历处,却总在魂梦中反复浮现。真想乘着皎洁的月轮,俯身聆听飞瀑的清响。待到重阳佳节临近时,定要共采山岩前的秋菊。