谒金门
真个忆。
花下雨声初息。
猛记乌衣曾旧识。
丁宁教去觅。
春半峭寒犹力。
泪滴两襟成迹。
独倚危阑清昼寂。
草长流翠碧。
春欲去。
人瘦不胜金缕。
门巷阴阴飞絮舞。
断肠双燕语。
孤坐晚窗闲处。
月到花心亭午。
寒色著人无意绪。
竹鸣风似雨。
寻胜去。
湖色净涵疏树。
欸乃一声何处起。
风铃相应语。
目断遥林修渚。
画出江南烟雨。
山水照人人楚楚。
锦肠生秀句。
白话文译文
真的在回忆。花下,雨声刚刚停歇。猛然记起乌衣巷曾是旧相识,叮咛着教人去寻觅。春已过半,峭寒依然有力,泪滴落在衣襟上留下痕迹。独自倚靠在高栏上,清静的白天一片寂寥,草儿生长,流淌着翠绿碧色。春天将要离去,人消瘦得连金缕衣都承受不住。门巷阴森,飞絮舞动,双燕的鸣叫令人断肠。孤独地坐在晚窗边的闲处,月亮照到花心,正是正午时分,寒色附着在身上让人无心绪,竹叶鸣响,风声如同雨声。去寻找美景吧。湖色清澈,映照着稀疏的树木,欸乃一声从何处响起?风铃相应,仿佛在对话。目光望向遥远的树林和长长的渚岸,仿佛画出了江南的烟雨景色。山水照映人,人显得楚楚动人,锦绣心肠便生出秀美的诗句。