玉蝴蝶 登长城

蔡淑萍 · 当代

扑面朔风寒峭,悄然倚堞,堞已凝霜。 窘促南来,衣薄不敌秋凉。 巨龙伏、蟠霄夭矫,层嶂叠、塞草迷茫。 久相望,渺冥空阔,孤隼高翔。 彷徨。 雄关百丈,坚城万里,千载流光。 抚石犹闻,孟姜啼断戍人肠。 凭谁问、血泥成紫,剩几度、旧垒残阳。 固金汤,最需强本,岂在修墙?

白话文译文

北风扑面,寒冷刺骨。我悄悄靠着城墙,城墙上已结了霜。仓促从南方赶来,衣衫单薄,抵挡不住秋天的凉意。长城像巨龙盘伏,蜿蜒腾跃在云霄之间,层层山峦重叠,边塞的野草一片迷茫。久久眺望,天空渺茫空阔,一只孤鹰高高飞翔。心中彷徨。雄关百丈,坚城万里,千年时光流逝。抚摸石头时仿佛还能听到,孟姜女哭断了戍边人的肝肠。有谁去问,血和泥凝成了紫色,还剩下几度,旧时的堡垒和夕阳?巩固金汤般的城池,最需要的是增强国力,哪里在于修筑城墙呢?