宿分水关
凌晨起刍秣,驱马白云间。
倒窥猿鹤岑,薄暮宿层关。
关门闭古色,落日鸣哀湍。
我行倦前征,憩息天风寒。
下临群壑阴,仰视星宇宽。
揽衣不成寐,脱剑膝上弹。
剑歌有馀情,岂为行路难。
白话文译文
清晨起来喂饱马匹,策马行进在白云之间。回头远望猿猴和白鹤栖居的山峦,傍晚时分投宿在层叠的关隘。关门紧闭,笼罩着古旧的色彩,落日余晖中,湍急的流水传来悲凉的声音。我长途跋涉已十分疲倦,停下来歇息,只觉寒风彻骨。脚下是幽深的千沟万壑,抬头仰望,星空辽阔无边。披衣起身,辗转难眠,解下佩剑放在膝上轻轻弹拨。剑歌中饱含着不尽的情思,又岂是仅仅感叹行路的艰难。